Nos partenaires et nous-mêmes utilisons différentes technologies, telles que les cookies, pour personnaliser les contenus et les publicités, proposer des fonctionnalités sur les réseaux sociaux et analyser le trafic. Merci de cliquer sur le bouton ci-dessous pour donner votre accord. Vous pouvez changer d’avis et modifier vos choix à tout moment. Informations RGPD
1 00:00:00,125 --> 00:00:03,875 TOUS PUBLICS AVEC AVERTISSEMENT 2 00:01:12,280 --> 00:01:20,820 <i>Bien qu'inspiré de faits réels, ce film reste une fiction.</i> 3 00:01:21,070 --> 00:01:24,956 <i>Les noms, lieux et événements ont été romancés.</i> 4 00:01:25,206 --> 00:01:32,047 <i>Toute ressemblance avec une personne vivante ou décédée est fortuite.</i> 5 00:01:32,297 --> 00:01:37,062 <i>La production et les acteurs n'ont voulu blesser</i> 6 00:01:37,312 --> 00:01:41,022 <i>aucun sentiment religieux ou communautaire</i> 7 00:01:41,272 --> 00:01:43,819 <i>d'aucune classe, caste ou clan.</i> 8 00:01:44,069 --> 00:01:47,048 <i>Aucun animal n'a été maltraité durant le tournage.</i> 9 00:01:47,203 --> 00:01:50,363 <i>Gandhi, apôtre de la non-violence, militait aussi pour la propreté.</i> 10 00:01:50,613 --> 00:01:53,551 <i>Pourtant 100 ans plus tard, le pays n'est toujours pas propre.</i> 11 00:01:53,801 --> 00:01:57,001 <i>Mais le 2 octobre 2019, pour les 150 ans de la naissance de Gandhi,</i> 12 00:01:57,170 --> 00:02:00,090 <i>son rêve se réalisera grâce au Premier ministre Narendra Modi.</i> 13 00:02:00,340 --> 00:02:02,042 <i>Ceci est notre hommage à Gandhi.</i> 14 00:02:06,293 --> 00:02:09,588 <i>Merci à la "Campagne Propreté" : aucune défécation en plein air.</i> 15 00:04:56,255 --> 00:05:00,876 LES TOILETTES ? UNE HISTOIRE D'AMOUR 16 00:05:03,495 --> 00:05:06,700 <i>Adaptation : Chnoupie Team Atlantis</i> 17 00:05:30,397 --> 00:05:33,256 Quand elle insiste, on peut pas lui dire non. 18 00:05:33,506 --> 00:05:35,085 T'en veux pas un troisième ? 19 00:05:35,335 --> 00:05:36,782 Je suis pas Farah Khan. 20 00:05:37,312 --> 00:05:40,257 - Elle a déjà des triplés. - Tu pourrais... 21 00:05:40,799 --> 00:05:43,093 Si ça te plaît autant, pourquoi t'essaies pas ? 22 00:05:43,343 --> 00:05:44,361 Laisse tomber. 23 00:05:44,611 --> 00:05:47,042 Je suis déjà débordée avec un seul "ninja". 24 00:05:49,449 --> 00:05:52,356 Et comment va le genou de ta belle-mère ? 25 00:05:52,606 --> 00:05:53,804 Il est comme neuf. 26 00:05:54,054 --> 00:05:55,917 Pas étonnant qu'elle me casse les pieds. 27 00:05:56,167 --> 00:05:58,542 Ma belle-mère est devenue cinglée. 28 00:05:58,792 --> 00:06:01,069 Elle me fait coudre sans arrêt à la machine. 29 00:06:01,319 --> 00:06:03,981 Il paraît qu'au lit, ton mari est une machine. 30 00:06:04,231 --> 00:06:06,333 Tu lui fais quoi à manger ? 31 00:06:06,482 --> 00:06:08,552 - Raconte. - T'es toujours rayonnante. 32 00:06:08,802 --> 00:06:10,821 - Raconte. - Allez, raconte. 33 00:06:11,071 --> 00:06:13,824 Nos maris tombent de fatigue sur le lit 34 00:06:14,074 --> 00:06:15,892 comme s'ils revenaient du bagne. 35 00:06:16,142 --> 00:06:17,794 Allez, raconte. 36 00:06:18,044 --> 00:06:20,230 Où t'as trouvé ce remède miracle ? 37 00:06:20,480 --> 00:06:21,923 Raconte-nous. 38 00:06:22,458 --> 00:06:23,708 Allez, raconte. 39 00:06:29,080 --> 00:06:30,432 D'où ça vient ? 40 00:06:30,682 --> 00:06:33,635 Le mois dernier, mon mari m'a fait découvrir Delhi. 41 00:06:35,038 --> 00:06:36,705 Faudrait aussi qu'on en ait un. 42 00:06:36,955 --> 00:06:39,538 D'habitude, ils nous font un bébé et ils nous oublient. 43 00:06:43,637 --> 00:06:45,614 Écouter ma belle-mère ? Pourquoi ? 44 00:06:45,864 --> 00:06:48,617 Elle a juste besoin d'un prétexte... 45 00:06:52,135 --> 00:06:53,469 Une indigestion... 46 00:07:00,020 --> 00:07:01,083 Mon Dieu ! 47 00:07:04,492 --> 00:07:06,902 Ce con a braqué exprès ses phares sur nous. 48 00:07:07,152 --> 00:07:08,917 - T'as raison. - C'est un con. 49 00:07:16,194 --> 00:07:17,621 Vas-y. Je peux pas venir. 50 00:07:17,871 --> 00:07:18,914 Sonu a fait 51 00:07:19,164 --> 00:07:20,505 le bazar chez nous. 52 00:07:20,648 --> 00:07:21,691 Ma p'tite dame ! 53 00:07:21,833 --> 00:07:23,218 Laisse-moi passer. 54 00:07:26,141 --> 00:07:27,958 Si je fais un appel de phare, tu râles. 55 00:07:36,164 --> 00:07:37,582 Fais ton appel de phares. 56 00:07:37,833 --> 00:07:38,834 Connard ! 57 00:07:41,635 --> 00:07:43,249 - Jaya. - Il a son compte. 58 00:07:43,930 --> 00:07:45,247 - Salut. - Salut. 59 00:07:56,876 --> 00:07:59,859 <i>[La chanteuse, Sunny Leone, est une ex-star du X]</i> 60 00:08:02,382 --> 00:08:05,261 Mon Dieu ! C'est pas possible ! 61 00:08:05,719 --> 00:08:09,439 <i>... Que dire de moi ? Tous les hommes m'apprécient...</i> 62 00:08:09,689 --> 00:08:11,852 Vous allez baisser le son de la télé ? 63 00:08:12,692 --> 00:08:14,211 Ça sert à rien. 64 00:08:16,303 --> 00:08:19,456 <i>Je suis la Lolita idéale...</i> 65 00:08:27,842 --> 00:08:31,495 Papa, tu ne verras pas mieux en te collant contre moi. 66 00:08:31,745 --> 00:08:34,286 En fait, fiston, je vois bien mieux. 67 00:08:34,777 --> 00:08:36,806 - J'ai des nouveaux verres. - Hein ? 68 00:08:37,551 --> 00:08:38,833 Laisse-moi voir. 69 00:08:39,083 --> 00:08:40,833 - Non. - Allez ! 70 00:08:40,959 --> 00:08:41,921 Non ! 71 00:08:43,081 --> 00:08:44,771 Vous y voyez assez ? 72 00:08:45,021 --> 00:08:46,443 Vidya, 73 00:08:46,693 --> 00:08:48,368 vous nous déconcentrez. 74 00:08:48,618 --> 00:08:51,181 Un spectacle pareil nous fait du bien. 75 00:08:51,431 --> 00:08:54,543 Fiston, t'as zappé ? Mais pourquoi ? 76 00:08:54,792 --> 00:08:57,182 Oui, pourquoi ? Il regarde ça avec sa bru. 77 00:08:57,432 --> 00:08:59,520 Tu pourrais le regarder avec ta fille. 78 00:08:59,664 --> 00:09:02,466 Votre fille regarde ça sur son smartphone. Lui sur l'ordi. 79 00:09:02,602 --> 00:09:03,771 Et moi, à la télé. 80 00:09:03,910 --> 00:09:06,588 Toute la famille devrait regarder ça ensemble. 81 00:09:06,838 --> 00:09:08,732 Regardons donc cette cochonceté. 82 00:09:08,982 --> 00:09:10,083 Écoutez Sunny... 83 00:09:10,217 --> 00:09:11,802 - Son nom, c'est... ? - Vidya. 84 00:09:12,052 --> 00:09:13,136 Écoutez Vidya, 85 00:09:13,386 --> 00:09:16,188 je peux avoir l'esprit cochon. Mais j'ai le cœur pur. 86 00:09:16,438 --> 00:09:18,205 Ce pays est l'un des plus croyants, 87 00:09:18,455 --> 00:09:20,844 des plus cultivés et des plus peuplés au monde. 88 00:09:21,094 --> 00:09:22,582 J'y suis pour rien. 89 00:09:22,832 --> 00:09:24,346 Je n'ai qu'une seule fille. 90 00:09:24,431 --> 00:09:28,251 Elle est si gâtée qu'elle est étudiante, alors qu'elle devrait être mariée. 91 00:09:28,501 --> 00:09:30,674 T'as pas vu les diplômes japonais de papa ? 92 00:09:31,487 --> 00:09:33,682 Le QI de ta fille vient de son grand-père. 93 00:09:33,932 --> 00:09:36,486 À quoi ça sert d'avoir des diplômes japonais ? 94 00:09:36,736 --> 00:09:38,599 Personne ne sait lire le japonais. 95 00:09:38,849 --> 00:09:41,672 - Tu sais... - C'est vrai, tu gâtes trop ta fille. 96 00:09:41,922 --> 00:09:44,357 Arrête avec ça. T'as pas honte ? 97 00:09:49,367 --> 00:09:50,250 Encore elle ? 98 00:09:51,391 --> 00:09:52,550 Ne regardez pas. 99 00:09:56,063 --> 00:09:58,139 C'est la journée spéciale Sunny ? 100 00:10:02,604 --> 00:10:04,917 Tu seras ravissante en robe de mariée. 101 00:10:06,039 --> 00:10:07,958 Tu seras séduisant en costume. 102 00:10:11,797 --> 00:10:12,598 Keshav, 103 00:10:12,848 --> 00:10:16,000 pourquoi t'arrêtes pas de jouer avec mon pouce ? 104 00:10:16,411 --> 00:10:19,200 C'est pas ma faute. Tu m'interdis d'aller plus loin. 105 00:10:19,450 --> 00:10:22,667 Et dire qu'on se marie le même jour, mais pas ensemble. 106 00:10:25,417 --> 00:10:26,998 Un appel de Naru. Tiens. 107 00:10:27,924 --> 00:10:28,803 Oui ? 108 00:10:29,053 --> 00:10:30,447 Salut, frérot. 109 00:10:30,697 --> 00:10:33,742 Il te reste plus que 5 minutes. Tu veux la guerre ? 110 00:10:33,992 --> 00:10:35,510 La mariée t'attend. 111 00:10:35,760 --> 00:10:38,750 À t'entendre, je vais épouser la reine Malika. 112 00:10:40,089 --> 00:10:42,131 Malika tout court, pas "reine Malika". 113 00:10:42,208 --> 00:10:45,362 Les invités sont arrivés. Et le cortège est prêt à partir. 114 00:10:45,612 --> 00:10:46,930 Alors, t'es où ? 115 00:10:47,180 --> 00:10:49,000 Naru. C'est Keshav ? 116 00:10:49,586 --> 00:10:53,428 Dis-lui que si on rate la période astrologique favorable, 117 00:10:53,678 --> 00:10:56,656 la prochaine aura seulement lieu dans 36 ans. 118 00:10:56,906 --> 00:10:58,833 T'as dû tout entendre, non ? 119 00:10:58,989 --> 00:11:01,417 Je suis en train de rompre. Ça prend du temps. 120 00:11:03,369 --> 00:11:04,208 Alors, 121 00:11:04,458 --> 00:11:07,083 - tu fais quoi pour ta nuit de noces ? - Et toi ? 122 00:11:07,238 --> 00:11:09,005 Tu lui amènes son verre de lait ? 123 00:11:09,484 --> 00:11:10,494 Bien sûr. 124 00:11:10,744 --> 00:11:13,030 Ta femme t'amène bien sa laiterie. 125 00:11:13,280 --> 00:11:14,726 Et je pourrai t'envoyer 126 00:11:14,788 --> 00:11:16,297 plein de fromage blanc. 127 00:11:16,501 --> 00:11:18,895 Le fromage blanc te fait rougir ! 128 00:11:19,145 --> 00:11:21,056 Tu fais quoi si je dis : "crème" ? 129 00:11:27,101 --> 00:11:28,102 Je crois que 130 00:11:28,896 --> 00:11:30,632 notre histoire d'amour est finie. 131 00:11:31,197 --> 00:11:33,250 Tu peux aller épouser ton fiancé. 132 00:11:34,801 --> 00:11:37,253 Si t'avais eu le cran de parler à ton père, 133 00:11:37,503 --> 00:11:40,375 c'est moi que tu aurais épousée. Pas cette Malika. 134 00:11:40,625 --> 00:11:43,820 C'est pas grave. On s'est fait plaisir tous les deux. 135 00:11:44,070 --> 00:11:45,780 On a eu du bon temps, non ? 136 00:11:46,030 --> 00:11:48,625 C'est sûr... On se verra après le mariage ? 137 00:11:49,148 --> 00:11:51,661 Après le mariage, jamais ! Ma règle est stricte. 138 00:11:51,911 --> 00:11:55,590 Jamais tripoter la télé ou la femme d'un autre. C'est tabou. 139 00:11:56,049 --> 00:11:58,438 T'as des principes, dis donc ! 140 00:11:58,630 --> 00:12:00,646 Les photos de la noce seront sur Facebook ? 141 00:12:01,154 --> 00:12:02,472 Bien sûr. 142 00:12:03,333 --> 00:12:05,249 Va donc épouser cette laitière ! 143 00:12:12,046 --> 00:12:15,145 [Les brahmanes sont des prêtres ou des érudits] 144 00:12:16,442 --> 00:12:18,488 Salut, frérot. Papa est furieux. 145 00:12:18,738 --> 00:12:21,124 Dis-lui de prendre ma place sur l'estrade. 146 00:12:21,374 --> 00:12:23,693 On dirait que t'es mal luné aujourd'hui. 147 00:12:23,943 --> 00:12:26,380 T'es fou de faire le chauffeur à des filles 148 00:12:26,630 --> 00:12:28,312 qui te quittent pour se marier. 149 00:12:28,481 --> 00:12:29,391 Tu sais, 150 00:12:29,641 --> 00:12:33,470 quand j'aurai trouvé la fille idéale, notre brahmane de père, s'inclinera. 151 00:12:33,720 --> 00:12:37,039 Ici, t'as une grande gueule. Mais tu diras rien devant papa. 152 00:12:39,117 --> 00:12:42,501 Viens, faut que tu t'habilles. Malika s'impatiente. 153 00:12:42,751 --> 00:12:45,548 <i>Malika a bien grandi</i> 154 00:12:45,798 --> 00:12:49,473 <i>Sa laiterie aussi...</i> 155 00:12:50,778 --> 00:12:54,895 Vénérons le protecteur des nobles de cœur, Seigneur Ganesh... 156 00:13:11,103 --> 00:13:12,247 La belle mariée ! 157 00:13:18,623 --> 00:13:21,667 D'après les astres, il sera veuf l'année de son mariage. 158 00:13:21,917 --> 00:13:24,187 Marier cette vache brisera la malédiction. 159 00:13:24,437 --> 00:13:27,946 Félicitations ! Keshav pourra enfin espérer se marier pour de bon. 160 00:13:29,042 --> 00:13:32,796 Faut d'abord qu'il trouve une fille avec deux pouces à la main gauche. 161 00:13:33,046 --> 00:13:34,136 - Ah oui ? - Oui. 162 00:13:35,140 --> 00:13:36,500 Ainsi soit-il... 163 00:13:41,701 --> 00:13:43,465 Je vous bénis tous les deux. 164 00:13:47,546 --> 00:13:48,442 Super ! 165 00:13:48,586 --> 00:13:51,806 "Malika la vache" a été promue "Malika la mariée". 166 00:14:11,010 --> 00:14:13,372 RADHE VÉLOS : LES SEULS À TOUT RÉPARER 167 00:14:13,622 --> 00:14:14,536 Naru ! 168 00:14:16,525 --> 00:14:18,441 - Naru ? - Oui. Je viens. 169 00:14:18,691 --> 00:14:21,277 - Où t'es, espèce d'abruti ? - J'arrive, Papa. 170 00:14:21,527 --> 00:14:24,496 Tu es nerveux à te tortiller comme ça ? 171 00:14:25,042 --> 00:14:26,783 La marchandise n'est pas là. 172 00:14:27,033 --> 00:14:30,186 Papa, on a passé commande pour les chaînes de vélos. 173 00:14:30,436 --> 00:14:33,267 Et on prendra le train pour acheter les chambres à air. 174 00:14:34,030 --> 00:14:36,553 Les comptes sont faits n'importe comment. 175 00:14:36,803 --> 00:14:40,088 J'ai du mal à croire que Keshav bâcle la compta. 176 00:14:40,338 --> 00:14:44,708 Ah oui ? Où est ton frère ? Il profite de sa nuit de noces ? 177 00:14:52,107 --> 00:14:53,543 - Tu lui diras ? - Oui. 178 00:14:53,684 --> 00:14:56,850 Cette semaine, je serai au magasin. Vous cuisinerez tous les deux. 179 00:14:56,944 --> 00:14:57,768 Entendu. 180 00:14:58,998 --> 00:14:59,999 Mais Papa... 181 00:15:06,239 --> 00:15:08,917 - Salut, frérot. - Salut. 182 00:15:10,343 --> 00:15:12,152 Tu fais des galettes de pain ? 183 00:15:13,913 --> 00:15:17,467 Tu sais, j'aime pas te voir bosser aussi dur. 184 00:15:17,717 --> 00:15:20,833 Et si j'appelais ta femme ? Elle pourrait t'aider. 185 00:15:24,415 --> 00:15:26,717 Tu me fais marcher, hein ? 186 00:15:27,852 --> 00:15:29,404 Tu sais, elle a résolu 187 00:15:29,654 --> 00:15:31,701 mes soucis de thème astral. 188 00:15:31,951 --> 00:15:34,009 J'ai à présent des chances de me marier. 189 00:15:34,259 --> 00:15:36,845 Reste à trouver une fille belle et futée. 190 00:15:37,095 --> 00:15:40,515 Je pourrais même lui faire du pain. T'en seras vert de jalousie. 191 00:15:41,699 --> 00:15:45,420 T'emballe pas. T'as pas oublié la seconde condition de papa ? 192 00:15:45,670 --> 00:15:47,422 Trouver une fille à deux pouces. 193 00:15:47,672 --> 00:15:49,212 Elle va tomber du ciel ? 194 00:15:52,306 --> 00:15:55,583 Je te conseille d'oublier tes espoirs de mariage. 195 00:15:55,833 --> 00:15:57,361 Fais une croix dessus. 196 00:15:57,611 --> 00:15:59,751 Les gosses de tes potes vont à l'école. 197 00:16:00,001 --> 00:16:04,564 Un de tes amis s'est même marié quatre fois. Et toi, même pas une. 198 00:16:04,814 --> 00:16:07,375 C'est pas ton truc. Tu mourras célibataire... 199 00:16:07,625 --> 00:16:08,910 T'es trop vieux. 200 00:16:09,160 --> 00:16:12,347 On peut pas être seuls ? Ta femme a l'air susceptible. 201 00:16:14,207 --> 00:16:16,084 <i>Monsieur, poussez-vous.</i> 202 00:16:16,458 --> 00:16:19,029 - Oui, ma chère. - Ils me barrent tous le chemin. 203 00:16:19,679 --> 00:16:21,919 - Je vais aux toilettes. - Moi aussi. 204 00:16:23,325 --> 00:16:24,451 - Beurk ! - Hein ? 205 00:16:24,584 --> 00:16:26,625 On peut plus pisser tranquille ? 206 00:16:27,186 --> 00:16:29,294 Pourquoi ils mettent jamais le verrou ? 207 00:16:29,544 --> 00:16:31,601 Pour eux, c'est inutile de fermer. 208 00:16:31,753 --> 00:16:33,493 Mais ils ont quel âge mental ? 209 00:16:33,649 --> 00:16:35,578 - Ils ont pas honte. - Ben voyons ! 210 00:16:35,828 --> 00:16:39,115 Elle savait que c'était ouvert, mais elle a pas daigné frapper. 211 00:16:39,365 --> 00:16:40,818 Et la politesse ? 212 00:16:41,068 --> 00:16:43,186 Pourquoi ? C'est pas sa porte d'entrée. 213 00:16:43,436 --> 00:16:47,415 Évidemment. Mais pour ceux qui connaissent que les champs... 214 00:16:47,665 --> 00:16:49,751 Hé mec, dis-moi ça en face ! 215 00:16:50,001 --> 00:16:51,043 Vas-y ! 216 00:17:01,988 --> 00:17:04,497 Tu regardes quoi ? Je te cause ! 217 00:17:05,283 --> 00:17:06,531 Allô ? Le vieux ? 218 00:17:07,959 --> 00:17:09,355 Traitez-moi de malpoli, 219 00:17:10,102 --> 00:17:11,406 mais pas de vieux. 220 00:17:11,656 --> 00:17:14,375 T'as vu ton âge ? T'apprends ça à tes gosses ? 221 00:17:14,934 --> 00:17:18,046 Comment j'aurais des gosses ? Je suis pas marié. 222 00:17:20,010 --> 00:17:21,049 Pas étonnant ! 223 00:17:21,299 --> 00:17:23,826 Je comprends maintenant son air désespéré. 224 00:17:24,076 --> 00:17:25,987 Pousse-toi. Pousse-toi !