Nos partenaires et nous-mêmes utilisons différentes technologies, telles que les cookies, pour personnaliser les contenus et les publicités, proposer des fonctionnalités sur les réseaux sociaux et analyser le trafic. Merci de cliquer sur le bouton ci-dessous pour donner votre accord. Vous pouvez changer d’avis et modifier vos choix à tout moment. Informations RGPD
1 00:00:02,504 --> 00:00:03,538 Bonjour Pam. 2 00:00:04,359 --> 00:00:05,393 Bienvenue, Andy. 3 00:00:05,742 --> 00:00:07,744 Drew. Je suis Drew, maintenant. 4 00:00:09,188 --> 00:00:10,656 Drew... Pardon. 5 00:00:11,318 --> 00:00:13,328 Excuses non acceptées, 6 00:00:14,421 --> 00:00:17,757 car non nécessaires. 7 00:00:18,591 --> 00:00:19,710 Il y a quelques semaines, 8 00:00:19,893 --> 00:00:22,281 Andy Bernard a provoqué un incident. 9 00:00:25,696 --> 00:00:27,865 Mais après cinq semaines de thérapie pour la colère, 10 00:00:28,001 --> 00:00:30,603 je suis de retour. Nouvelle attitude, 11 00:00:30,837 --> 00:00:31,972 nouveau nom. 12 00:00:33,039 --> 00:00:34,040 Et... 13 00:00:34,307 --> 00:00:36,910 Plein de nouvelles techniques pour gérer les sautes d'humeur. 14 00:00:37,177 --> 00:00:38,311 Bonjour, Jim. 15 00:00:39,079 --> 00:00:40,714 Salut, Andy. Comment ça va ? 16 00:00:41,114 --> 00:00:42,248 Bien. Drew. 17 00:00:42,649 --> 00:00:43,650 Quoi ? 18 00:00:43,817 --> 00:00:44,985 Tu peux m'appeler Drew. 19 00:00:45,418 --> 00:00:46,810 Non, je t'appelerai pas comme ça. 20 00:00:47,921 --> 00:00:48,922 Cool. 21 00:00:49,422 --> 00:00:52,759 Je ne peux rien t'imposer, je ne suis maître que de mes actes. 22 00:00:53,026 --> 00:00:54,060 Andy. 23 00:00:54,260 --> 00:00:55,261 Drew. 24 00:00:57,530 --> 00:00:58,531 Dwight. 25 00:01:00,333 --> 00:01:01,401 Comment ça va, mec ? 26 00:01:03,236 --> 00:01:06,840 Oui, j'ai décidé de le mettre en quarantaine pendant trois ans. 27 00:01:07,107 --> 00:01:08,641 Je m'en fais une joie. 28 00:01:08,975 --> 00:01:10,477 C'est une technique amish. 29 00:01:11,011 --> 00:01:12,979 C'est comme frapper quelqu'un par le silence. 30 00:01:13,279 --> 00:01:15,849 J'ai été en quarantaine de quatre à six ans, 31 00:01:16,049 --> 00:01:18,752 pour avoir vidé l'huile d'une boîte de thon. 32 00:01:19,019 --> 00:01:23,857 Jim, peux-tu informer Andy Bernard qu'il est en quarantaine ? 33 00:01:24,591 --> 00:01:27,910 Andy, Dwight te souhaite la bienvenue, et il veut bien un câlin. 34 00:01:28,261 --> 00:01:29,863 OK, dis-lui que c'est faux. 35 00:01:30,163 --> 00:01:33,366 Dwight dit qu'en fait, il n'y connaît rien en attaque d'ours. 36 00:01:33,500 --> 00:01:34,868 - OK, non, Jim... - Les gars... 37 00:01:35,001 --> 00:01:37,670 Dis-lui que les ours grimpent plus vite qu'ils ne courent. 38 00:01:39,401 --> 00:01:40,502 Dis-lui ! 39 00:01:40,907 --> 00:01:42,480 Andy... Il est trop loin. 40 00:01:43,476 --> 00:01:44,544 Enfoiré. 41 00:02:06,232 --> 00:02:09,002 Aujourd'hui : Formation dédiée à la sécurité. 42 00:02:09,358 --> 00:02:11,394 Toby est en charge des bureaux. 43 00:02:12,672 --> 00:02:15,875 Mais je fais à tout le monde une petite faveur. 44 00:02:16,240 --> 00:02:19,376 On va écouter Darryl qui est en charge de l'entrepôt. 45 00:02:19,512 --> 00:02:22,682 Et si je ne me trompe pas, ce sera "zoppity." 46 00:02:23,216 --> 00:02:24,217 Maintenant... 47 00:02:25,351 --> 00:02:28,621 Voici un élévateur. Il faut... 48 00:02:28,888 --> 00:02:31,424 un permis pour s'en servir. 49 00:02:31,624 --> 00:02:34,594 Ça veut dire que vous ne pouvez pas vous en servir. 50 00:02:34,761 --> 00:02:35,958 Quiz ! Mike. 51 00:02:36,696 --> 00:02:39,216 - Dois-tu utiliser l'élévateur ? - Oui, et c'est un devoir. 52 00:02:40,066 --> 00:02:42,535 J'ai dit "Dois-tu ?" Tu ne dois pas. 53 00:02:42,948 --> 00:02:44,433 Tu ne dois pas utiliser l'élévateur. 54 00:02:44,504 --> 00:02:45,772 Tu n'as pas le droit. 55 00:02:45,839 --> 00:02:47,640 Ce n'est pas prudent. Tu n'as pas de permis. 56 00:02:47,740 --> 00:02:49,898 Je ne suis pas le seul. 57 00:02:50,577 --> 00:02:52,679 - Pudge s'en sert. - Madge. 58 00:02:53,379 --> 00:02:54,647 Je croyais que c'était Pudge. 59 00:02:54,747 --> 00:02:56,449 Non, ça a toujours été Madge. 60 00:02:56,583 --> 00:02:57,584 OK. 61 00:02:58,952 --> 00:03:01,946 - Elle. - Oui, "elle" est qualifiée 62 00:03:02,055 --> 00:03:03,891 pour utiliser cette machine. Pas toi. 63 00:03:05,091 --> 00:03:06,192 OK ? 64 00:03:06,359 --> 00:03:07,766 - Parfait. - Tu comprends ça ? 65 00:03:07,827 --> 00:03:08,828 Ouaip. 66 00:03:08,945 --> 00:03:10,657 Une formation sécurité a lieu chaque année. 67 00:03:10,767 --> 00:03:12,569 Ou après un accident. 68 00:03:13,166 --> 00:03:15,201 On a jamais tenu plus d'un an. 69 00:03:15,969 --> 00:03:20,039 Là, je voulais attraper un carton en hauteur, 70 00:03:20,440 --> 00:03:24,277 quand un collègue, dont je tairai le nom, 71 00:03:24,744 --> 00:03:27,360 a fait valser l'échelle en hurlant... 72 00:03:27,514 --> 00:03:29,315 "Darryl, tu tiens le coup ?" 73 00:03:31,151 --> 00:03:33,186 Je suis tombé en me cassant la cheville... 74 00:03:33,953 --> 00:03:36,189 donc je m'inquiète légitimement pour mon équipe. 75 00:03:36,523 --> 00:03:38,711 Le broyeur peut aplatir 76 00:03:38,925 --> 00:03:40,126 un moteur de voiture. 77 00:03:40,693 --> 00:03:45,024 Il peut vous trancher le bras et vous broyer sans aucun problème. 78 00:03:46,196 --> 00:03:47,204 Trop puissant. 79 00:03:47,367 --> 00:03:49,135 À votre avis, combien de gens chaque année 80 00:03:49,235 --> 00:03:51,125 perdent un bras dans un broyeur ? 81 00:03:51,638 --> 00:03:53,006 Broyeur ? Non je braille pas. 82 00:03:53,106 --> 00:03:54,641 Michael, fais attention, mec. 83 00:03:54,707 --> 00:03:56,543 Quelqu'un a une idée ? 84 00:03:56,643 --> 00:03:58,016 5 $ que c'est plus de 50. 85 00:03:58,160 --> 00:03:59,812 - Tu veux vraiment parier ? - Personne ? 86 00:03:59,946 --> 00:04:02,549 Depuis les tumultes de la fin mars, je m'ennuie. 87 00:04:02,715 --> 00:04:04,050 - Combien ? - OK, ça marche. 88 00:04:04,250 --> 00:04:05,685 10 personnes, Michael. 89 00:04:06,052 --> 00:04:07,187 10. 90 00:04:07,420 --> 00:04:08,855 Tu veux en faire partie ? 91 00:04:09,055 --> 00:04:11,090 Laisse tomber. On fera quitte ou double. 92 00:04:11,191 --> 00:04:12,192 Sur quoi ? 93 00:04:12,325 --> 00:04:14,427 Je sais pas. On trouvera. 94 00:04:14,694 --> 00:04:17,597 Il y a des machines très dangereuses ici. 95 00:04:17,697 --> 00:04:20,282 Et ceux des bureaux... Michael ! 96 00:04:21,167 --> 00:04:22,875 Ne devraient jamais s'en approcher. 97 00:04:22,969 --> 00:04:24,103 Oui, oui. 98 00:04:24,470 --> 00:04:25,872 Mais ce ne serait pas un drame... 99 00:04:25,972 --> 00:04:27,974 Ce serait un drame ! 100 00:04:28,041 --> 00:04:29,542 C'est quoi, son problème ? 101 00:04:29,609 --> 00:04:30,977 C'est une grosse poubelle rouge. 102 00:04:31,077 --> 00:04:34,080 Non c'est pas une poubelle ! C'est un broyeur. 103 00:04:34,180 --> 00:04:35,515 OK, j'ai compris ! 104 00:04:36,516 --> 00:04:38,117 Au cas où exceptionnellement... 105 00:04:38,218 --> 00:04:39,452 Non, on ne touche pas ! 106 00:04:39,552 --> 00:04:42,307 Il n'y a aucune circonstance valable pour toi, OK ? 107 00:04:42,455 --> 00:04:44,958 Toby est maintenant en piste. 108 00:04:45,391 --> 00:04:47,768 Et il va essayer de ne pas tout foirer, 109 00:04:47,858 --> 00:04:49,393 comme tout le reste dans sa vie. 110 00:04:50,863 --> 00:04:51,947 Laisse-moi reformuler. 111 00:04:52,065 --> 00:04:54,434 Je crois que tu peux animer une formation à la sécurité 112 00:04:54,570 --> 00:04:56,672 aussi réussie que celle de Darryl. 113 00:04:57,604 --> 00:04:58,638 On y va ! 114 00:04:59,806 --> 00:05:03,009 OK, une chose dont vous devez vous méfier, 115 00:05:03,109 --> 00:05:04,284 c'est le syndrome du canal carpien. 116 00:05:04,410 --> 00:05:05,411 Il est recommandé 117 00:05:05,511 --> 00:05:07,791 de faire une pause-clavier de 10 min par heure. 118 00:05:08,248 --> 00:05:12,118 Pour la circulation, vous devez vous lever 119 00:05:12,218 --> 00:05:14,454 et marcher environ 10 min par heure. 120 00:05:14,587 --> 00:05:15,822 Parfait. 121 00:05:16,456 --> 00:05:18,091 Comme le stretching et... 122 00:05:18,458 --> 00:05:21,995 Le moniteur fatigue les yeux 123 00:05:22,428 --> 00:05:25,565 donc il est également recommandé de s'en éloigner... 124 00:05:26,032 --> 00:05:27,233 environ 10 min par heure. 125 00:05:27,367 --> 00:05:29,669 Ça commence à faire beaucoup. 126 00:05:29,769 --> 00:05:31,871 Ça fait une demi-heure de pause toutes les heures. 127 00:05:32,005 --> 00:05:34,207 Prises en même temps. 128 00:05:34,340 --> 00:05:36,676 OK, tu sais quoi ? Avec toi, ça passe mal. 129 00:05:36,776 --> 00:05:39,946 Alors, on passe aux trucs vraiment dangereux. 130 00:05:40,580 --> 00:05:43,950 Comme les PC qui peuvent exploser. Ça arrive, non ? 131 00:05:44,384 --> 00:05:45,718 Non, non. 132 00:05:46,581 --> 00:05:51,553 Vous devez toujours avoir un pull en cas de courant d'air. 133 00:05:51,658 --> 00:05:53,760 - Et un t-shirt à manches longues ? - Oui, ça va. 134 00:05:53,926 --> 00:05:55,528 Une combinaison ? Un châle ? 135 00:05:55,995 --> 00:05:57,397 Tout ce qui peut réchauffer. 136 00:05:57,497 --> 00:06:01,067 Tu sais quoi ? Je crois qu'on va en vomir d'ennui. 137 00:06:01,234 --> 00:06:03,469 Pardon, il est nul. 138 00:06:04,991 --> 00:06:06,727 Voyons... 139 00:06:07,307 --> 00:06:08,941 Les troubles affectifs saisonniers. 140 00:06:09,442 --> 00:06:12,779 "Une dépression avec prise de poids, fatigue, irritabilité, 141 00:06:12,902 --> 00:06:14,906 "provoquée par la baisse de lumière en automne." 142 00:06:15,004 --> 00:06:16,972 Dieu merci, on n'avait que le broyeur à gérer ! 143 00:06:17,079 --> 00:06:19,085 C'est vraiment de la saleté cette lumière, hein ? 144 00:06:19,152 --> 00:06:20,219 OK. 145 00:06:20,320 --> 00:06:23,022 Je n'ai pas interrompu ta présentation. 146 00:06:23,122 --> 00:06:24,457 En fait, si. 147 00:06:24,957 --> 00:06:25,958 Oui. 148 00:06:26,726 --> 00:06:29,762 OK, on passe à une autre. J'en ai une bien. 149 00:06:29,996 --> 00:06:32,648 "Un problème propre au tertiaire 150 00:06:32,899 --> 00:06:36,202 "est le mode de vie sédimentaire, qui peut contribuer..." 151 00:06:36,369 --> 00:06:37,370 Sédentaire. 152 00:06:38,104 --> 00:06:41,841 Oui. Qui peut provoquer des troubles cardiaques. 153 00:06:42,075 --> 00:06:45,078 Les troubles cardiaques tuent plus que les broyeurs. 154 00:06:45,211 --> 00:06:47,313 Ça s'appelle avoir un gros cul. 155 00:06:48,815 --> 00:06:51,184 - C'est... - Si, c'est la maladie des gros-culs. 156 00:06:51,284 --> 00:06:53,820 C'est ça ton problème ? La maladie des gros-culs, Michael ? 157 00:06:54,187 --> 00:06:56,422 Excuse, le monstre marin, tu pèses genre 500 kg. 158 00:06:56,556 --> 00:06:59,292 Ouais ? Je parie que tu nagerais bien avec un monstre marin, hein ? 159 00:07:00,426 --> 00:07:02,156 Mec, dis à ta poule de la fermer. 160 00:07:02,295 --> 00:07:04,397 - Quoi ? - Kelly, tu as insulté le monsieur. 161 00:07:04,497 --> 00:07:06,265 - Excuse-toi. - Tu te fous de moi ? 162 00:07:06,332 --> 00:07:07,433 D'accord, on s'en va. 163 00:07:07,567 --> 00:07:09,635 Darryl, je ne suis pas parti au milieu du tien. 164 00:07:09,736 --> 00:07:11,871 - Alors, je... - Oui, mais nous, c'était sérieux. 165 00:07:12,004 --> 00:07:14,040 - Oui. - C'est ce qu'on essaie de te dire. 166 00:07:14,173 --> 00:07:15,675 C'est sérieux, en bas. 167 00:07:15,842 --> 00:07:19,379 C'est dangereux, mec. Ça, c'est de la connerie. 168 00:07:19,946 --> 00:07:21,000 Des trucs de tapette. 169 00:07:21,781 --> 00:07:24,523 Tu vis ta vie de tapette. 170 00:07:24,766 --> 00:07:26,219 Tu la passes dans ta tour d'ivoire. 171 00:07:26,619 --> 00:07:28,054 Sans jamais la risquer. 172 00:07:30,623 --> 00:07:31,624 OK... 173 00:07:35,962 --> 00:07:38,064 Être gay, c'est plus cool de nos jours ? 174 00:07:38,631 --> 00:07:41,868 Il pense qu'il est un vrai mec parce qu'il bosse à l'entrepôt. 175 00:07:41,968 --> 00:07:43,136 Tu parles d'un truc. 176 00:07:43,336 --> 00:07:46,339 J'ai bossé dans un entrepôt... de vêtements pour hommes. 177 00:07:46,739 --> 00:07:48,107 J'étais à l'accueil. 178 00:07:48,708 --> 00:07:52,150 J'aimerais bien y voir Darryl. Il se sentirait comme une mauviette. 179 00:07:52,278 --> 00:07:53,713 Pas moi. Je... 180 00:07:56,649 --> 00:07:59,519 Bonjour, je suis Michael. Bienvenue. 181 00:07:59,685 --> 00:08:01,988 On a une promo sur les pantalons kaki aujourd'hui. 182 00:08:04,390 --> 00:08:05,591 C'est un exemple. 183 00:08:07,954 --> 00:08:08,955 10. 184 00:08:09,090 --> 00:08:10,992 10, vraiment ? C'est ton estimation ? 185 00:08:11,591 --> 00:08:12,926 Tu es comptable. 186 00:08:13,026 --> 00:08:14,361 Il doit y avoir 10 verts. 187 00:08:14,761 --> 00:08:15,795 42. 188 00:08:15,962 --> 00:08:17,638 - Je vais dire 50. - 51. 189 00:08:17,797 --> 00:08:19,099 Fais pas ça. 190 00:08:19,199 --> 00:08:20,200 C'est une stratégie. 191 00:08:20,300 --> 00:08:21,935 - Ça s'appelle être maligne. - Merci. 192 00:08:24,604 --> 00:08:28,008 Je sais plus comment ça a commencé, mais c'est marrant. 193 00:08:28,208 --> 00:08:29,242 - 10. - Kevin a perdu. 194 00:08:30,076 --> 00:08:33,099 47, 48, 49 ! Jim a gagné ! 195 00:08:33,546 --> 00:08:34,581 C'est injuste. 196 00:08:34,681 --> 00:08:37,817 Il a passé des heures à l'accueil avec toi. 197 00:08:37,984 --> 00:08:40,086 Des heures et des heures. 198 00:08:40,220 --> 00:08:41,254 OK... OK. 199 00:08:41,354 --> 00:08:43,189 Non, tout le temps. Pendant des années. 200 00:08:43,289 --> 00:08:44,391 - OK. - Pam, 201 00:08:44,557 --> 00:08:47,190 une dépression est aussi flippante qu'un broyeur, non ? 202 00:08:47,427 --> 00:08:49,062 Je ne comprends pas la question. 203 00:08:49,195 --> 00:08:51,498 "Travailler dans un bureau peut provoquer une dépression 204 00:08:51,607 --> 00:08:53,509 "qui peut mener au suicide." 205 00:08:54,734 --> 00:08:57,203 C'est vraiment sérieux. 206 00:08:57,570 --> 00:08:58,872 Oui. 207 00:08:59,272 --> 00:09:00,273 Personne ne se suicide 208 00:09:00,375 --> 00:09:01,843 parce qu'il bosse avec un broyeur. 209 00:09:02,142 --> 00:09:04,077 Et ils se foutent quand même de moi. 210 00:09:04,446 --> 00:09:06,345 À me traiter de tapette. C'est... 211 00:09:06,613 --> 00:09:09,071 C'est difficile de représenter la dépression. 212 00:09:09,549 --> 00:09:11,317 Ils avaient des visuels pour leur exposé. 213 00:09:12,352 --> 00:09:13,353 Ouais... 214 00:09:13,753 --> 00:09:14,754 Tu as... 215 00:09:15,889 --> 00:09:16,923 complètement raison. 216 00:09:17,223 --> 00:09:19,059 Ils avaient des supports visuels. Et nous, 217 00:09:19,192 --> 00:09:21,127 juste des faits. On ne va pas 218 00:09:21,239 --> 00:09:25,176 à un musée scientifique pour avoir un dépliant sur l'électricité. 219 00:09:26,599 --> 00:09:30,470 On pose les mains sur une boule de métal, 220 00:09:30,804 --> 00:09:32,338 les cheveux se dressent. 221 00:09:32,539 --> 00:09:33,673 Et on comprend tout. 222 00:09:34,683 --> 00:09:35,684 Alors tout va bien ? 223 00:09:36,376 --> 00:09:37,477 Indubitablement. 224 00:09:39,312 --> 00:09:40,480 Ils ont des accessoires. 225 00:09:40,814 --> 00:09:45,318 Ils ont des visuels, et nous font passer pour des cons. 226 00:09:45,452 --> 00:09:46,453 Des idiots ! 227 00:09:46,619 --> 00:09:48,121 Bon sang, qu'est-ce qu'on va faire ?