﻿1
00:00:00,983 --> 00:00:03,534
<i>Playa del Toro, Сalifornie...</i>

2
00:00:03,659 --> 00:00:05,576
Un terrain de jeu ensoleillé,</i>

3
00:00:05,701 --> 00:00:08,300
<i>une mer cristalline,
des plages de sable fin,</i>

4
00:00:08,425 --> 00:00:09,884
et des vagues à surfer.

5
00:00:10,051 --> 00:00:11,108
Un paradis...

6
00:00:11,233 --> 00:00:14,347
Bouge-toi, mec,
d'autres ont besoin de ce mur.

7
00:00:19,633 --> 00:00:22,280
{\pos(120,250)}Mondo, réveille-toi.

8
00:00:22,768 --> 00:00:24,544
{\pos(120,250)}Tu parles d'un crépuscule.

9
00:00:26,155 --> 00:00:27,711
{\pos(120,250)}Tu viens de rentrer ?

10
00:00:28,820 --> 00:00:30,499
{\pos(120,250)}Tu sens le mâle.

11
00:00:30,624 --> 00:00:33,020
J'ai juste fait
un petit tour en ville.

12
00:00:33,145 --> 00:00:36,037
J'ai rencontré un paquet
d'oncles potentiels pour toi.

13
00:00:36,495 --> 00:00:39,205
On est là depuis trois jours
et t'es pas allé à la plage.

14
00:00:39,373 --> 00:00:42,333
Je cadre pas ici.
Même les clodos sont tanqués.

15
00:00:44,794 --> 00:00:47,683
Dans ce monde de bimbos,
je suis le vilain petit canard.

16
00:00:47,808 --> 00:00:49,674
Chéri, tu es unique.

17
00:00:49,842 --> 00:00:51,795
Cette ville n'a jamais vu personne

18
00:00:51,920 --> 00:00:53,866
comme Mondo Brando.

19
00:00:54,512 --> 00:00:55,938
M'man, je respire plus.

20
00:00:56,063 --> 00:00:57,569
Regarde, pour commencer,

21
00:00:57,694 --> 00:01:00,851
je t'ai préparé
un kit spécial Californie.

22
00:01:01,019 --> 00:01:03,065
Bodyboard, auto bronzant

23
00:01:03,190 --> 00:01:05,098
la saison 1 de <i>Laguna Beach...</i>

24
00:01:05,223 --> 00:01:06,724
Un cornichon en plastique ?

25
00:01:07,485 --> 00:01:08,431
C'est à moi.

26
00:01:08,556 --> 00:01:10,444
{\*Quoi,}Je peux pas avoir un kit aussi ?

27
00:01:35,721 --> 00:01:39,120
Ne perds pas tes derniers jours
de vacances à jouer aux jeux vidéos.

28
00:01:39,245 --> 00:01:42,260
- Mais je suis bon à ça.
- Regarde, c'est Mini-Mondo.

29
00:01:42,385 --> 00:01:44,481
J'ai utilisé le corps
d'une femme enceinte

30
00:01:44,606 --> 00:01:47,231
et un code pour débloquer
la tête de Justin Bieber.

31
00:01:47,816 --> 00:01:50,569
{\pos(192,40)}Écoute, je sais que c'est dur.
Mais tu sais quoi ?

32
00:01:50,694 --> 00:01:53,293
{\pos(192,40)}On vit ici maintenant.
Le New Jersey, c'est du passé.

33
00:01:53,418 --> 00:01:55,582
{\pos(192,40)}Je veux pas être en retard
le premier jour.

34
00:01:55,908 --> 00:01:57,047
{\pos(192,30)}Adieu, Bayonne.

35
00:01:57,172 --> 00:02:00,453
{\pos(192,40)}Ta pepperoni a fait de moi
l'homme que je suis aujourd'hui.

36
00:02:08,045 --> 00:02:09,180
M'man, ça va ?

37
00:02:09,552 --> 00:02:11,354
{\pos(192,230)}- T'es qui, toi ?
- Woody.

38
00:02:11,479 --> 00:02:13,321
{\pos(192,230)}Tu fais quoi dans ma salle de bain ?

39
00:02:14,078 --> 00:02:15,723
{\pos(192,230)}Je récupérais mon frisbee.

40
00:02:17,859 --> 00:02:19,797
T'as quel âge ? Environ quinze ans ?

41
00:02:21,013 --> 00:02:22,056
Moi aussi !

42
00:02:22,767 --> 00:02:24,769
{\pos(192,40)}Ramène de la glace,
il est un peu gonflé.

43
00:02:24,937 --> 00:02:25,794
Gonflé.

44
00:02:27,059 --> 00:02:28,692
{\pos(192,20)}Je sais ce que tu faisais.

45
00:02:28,817 --> 00:02:30,622
{\pos(192,20)}C'est pas grave, je m'en fous.

46
00:02:30,747 --> 00:02:33,823
{\pos(192,40)}Mais je me demande
si tu m'accorderais une faveur.

47
00:02:33,948 --> 00:02:37,047
{\pos(192,40)}- Bien sûr, maman de Mondo.
- Appelle-moi Babs.

48
00:02:37,172 --> 00:02:39,393
{\pos(192,40)}J'aimerais que tu montres
le coin à Mondo,

49
00:02:39,518 --> 00:02:41,686
{\pos(192,40)}- pour l'aider à s'adapter.
- Bien sûr.

50
00:02:43,121 --> 00:02:45,197
- Ça devrait arrêter de gonfler.
- Merci.

51
00:02:46,416 --> 00:02:47,944
- Yankees ou Dodgers ?
- Surf.

52
00:02:48,069 --> 00:02:49,831
- Pizza ou burgers ?
- Burritos.

53
00:02:50,712 --> 00:02:53,506
Une dernière, réfléchis bien :
<i>forêt ou ville ?</i>

54
00:02:53,674 --> 00:02:56,375
- Aucune, j'ai pas de vagin.
- Bonne réponse !

55
00:02:56,500 --> 00:02:58,240
<i>Faisons l'autre côté.</i>

56
00:02:58,365 --> 00:02:59,996
À la fenêtre, vite !

57
00:03:00,763 --> 00:03:02,533
Elles vont se bronzer le dos,

58
00:03:02,658 --> 00:03:04,645
mais elles veulent pas de marques.

59
00:03:04,770 --> 00:03:06,812
Elles doivent
donc enlever leurs soutifs

60
00:03:06,937 --> 00:03:08,886
et pour un bref mais glorieux moment

61
00:03:09,011 --> 00:03:10,689
- on peut voir...
- des tétons.

62
00:03:11,900 --> 00:03:13,799
Je les ai vus, putain.

63
00:03:13,924 --> 00:03:15,106
T'es un génie !

64
00:03:15,231 --> 00:03:17,891
J'appelle ce moment,
l'Aurore Aréolée.

65
00:03:18,016 --> 00:03:20,853
Apprends m'en plus, Woody.

66
00:03:21,242 --> 00:03:22,507
Ici c'est le centre,

67
00:03:22,632 --> 00:03:25,788
comme il y en a
dans toutes les villes des États-Unis.

68
00:03:25,956 --> 00:03:27,261
Tatoueur, surf shop,

69
00:03:27,386 --> 00:03:29,448
weed shop, désintox pour stars...

70
00:03:29,573 --> 00:03:31,052
- Lindsay.
- Paris.

71
00:03:31,503 --> 00:03:33,397
T'as déjà vu d'autres villes ?

72
00:03:33,522 --> 00:03:35,421
- Non, pourquoi ?
- Comme ça.

73
00:03:35,546 --> 00:03:37,729
Trois pour dix dollars.
<i>Ouvert au public</i> !

74
00:03:37,854 --> 00:03:39,758
La flèche pointe le cul, c'est fun !

75
00:03:39,883 --> 00:03:42,127
C'est pour rire.
On vous baisera pas.

76
00:03:42,252 --> 00:03:43,764
Mais si c'est le cas...

77
00:03:43,932 --> 00:03:47,643
La promenade est comme un jardin,
où tout est lié par l'herbe.

78
00:03:47,811 --> 00:03:49,850
Joueurs de percu, artistes de rue,

79
00:03:50,272 --> 00:03:51,593
Des mecs cools en van.

80
00:03:56,987 --> 00:03:59,236
Et le voilà, le centre de tout.

81
00:03:59,361 --> 00:04:01,944
La force naturelle
qui supporte la vie

82
00:04:02,069 --> 00:04:03,701
et nous maintient ensemble,

83
00:04:04,186 --> 00:04:05,374
La plage.

84
00:04:05,499 --> 00:04:07,371
{\pos(192,30)}BECCA, FAIS-TOI DEPISTER.

85
00:04:08,240 --> 00:04:10,184
- Quoi ?
- Au cas où t'aies pas vu,

86
00:04:10,309 --> 00:04:12,474
mon ventre est plus rond
qu'un tonneau.

87
00:04:12,599 --> 00:04:14,658
J'ai pas vu mon pénis
depuis mes six ans

88
00:04:14,783 --> 00:04:17,812
Ce qui te retient, c'est un manque
de surf dans ton régime.

89
00:04:17,937 --> 00:04:20,257
Et peut-être aussi
cette petite paire de miches.

90
00:04:20,642 --> 00:04:24,137
Tu rigoles ? Les filles adorent
les mecs avec des seins.

91
00:04:24,262 --> 00:04:27,036
Ça leur est familier, ça les apaise.

92
00:04:30,270 --> 00:04:31,645
Qui c'est elle ?

93
00:04:31,813 --> 00:04:32,877
C'est Jeena.

94
00:04:46,122 --> 00:04:47,369
Va te présenter.

95
00:04:47,537 --> 00:04:50,126
- Elle est assez abordable.
- Je vais le faire.

96
00:04:52,250 --> 00:04:53,637
Ça va, je vais bien.

97
00:04:54,649 --> 00:04:57,867
C'est pas une situation difficile,
c'est une putain de tragédie.

98
00:05:00,202 --> 00:05:01,132
Qu'y a-t-il ?

99
00:05:01,257 --> 00:05:03,767
J'ai bossé 17 mois ici
et ça m'a rapporté quoi ?

100
00:05:03,892 --> 00:05:07,249
À peine dix milles en stock options
et un parachute doré.

101
00:05:07,766 --> 00:05:11,201
Selon mon expérience, chaque fois
qu'on veut vous offrir un truc "doré",

102
00:05:11,326 --> 00:05:12,346
faut dire non.

103
00:05:12,646 --> 00:05:15,746
Je suis Babs Brando,
je devais commencer aujourd'hui.

104
00:05:16,858 --> 00:05:17,882
Vous pigez pas.

105
00:05:18,007 --> 00:05:20,708
J'ai dépensé tout ce qu'il me restait
pour venir ici.

106
00:05:20,833 --> 00:05:23,948
J'avais enfin un boulot
où il était pas question de "barre".

107
00:05:34,553 --> 00:05:37,334
- J'ai un ami qui cherche du monde.
- Merci.

108
00:05:37,459 --> 00:05:40,103
Vous savez, d'autres auraient essayé
de profiter de moi.

109
00:05:40,470 --> 00:05:41,906
Quoi ? J'aurais pu ?

110
00:05:42,031 --> 00:05:44,969
J'ai pas vu ça.
Et on s'étonne que la banque ait coulé.

111
00:05:45,137 --> 00:05:46,480
Allez, à l'eau.

112
00:05:47,836 --> 00:05:49,504
Pour les locaux, petit.

113
00:05:51,547 --> 00:05:53,435
C'est qui ces abrutis ?

114
00:05:53,603 --> 00:05:56,138
Reste calme.
C'est Turk et ses mecs.

115
00:05:56,263 --> 00:05:58,565
Crois-moi, mieux vaut rester discret.

116
00:05:58,733 --> 00:05:59,858
Elle est encore là.

117
00:06:00,026 --> 00:06:02,357
Les filles ici se tapent
des surfeurs, non ?

118
00:06:02,482 --> 00:06:05,119
Je vais lui montrer
le dingue que je suis.

119
00:06:05,244 --> 00:06:06,699
Mate comment je déboîte.

120
00:06:16,665 --> 00:06:19,022
{\pos(120,250)}Vous êtes morts, les tarés.

121
00:06:20,630 --> 00:06:22,931
J'aurais pas pu
faire pire impression.

122
00:06:23,848 --> 00:06:26,468
Madame, c'est interdit
de faire du topless ici.

123
00:06:26,635 --> 00:06:27,637
Je crois que...

124
00:06:27,804 --> 00:06:30,011
Madame, dites au hippie de la fermer,

125
00:06:30,136 --> 00:06:31,724
ou je vous embarque.

126
00:06:40,028 --> 00:06:42,401
T'es prêt ?
T'as jamais été à cette école.{\pub}

127
00:06:42,569 --> 00:06:45,237
Et chaque fille,
c'est deux nouveaux seins pour toi.

128
00:06:45,405 --> 00:06:47,823
Des nouveaux seins ?
J'arrive tout de suite !

129
00:06:52,847 --> 00:06:54,204
{\pos(120,250)}<i>Bonjour, mesdames.</i>

130
00:06:54,372 --> 00:06:56,447
{\pos(120,260)}<i>C'est qui ce beau gosse,
Jeena ?</i>

131
00:06:56,572 --> 00:06:59,950
{\pos(120,260)}<i>Je sais pas, Brianna,
mais j'en mangerai bien.</i>

132
00:07:00,075 --> 00:07:02,324
{\pos(120,250)}<i>Mesdames, je vous entends.</i>

133
00:07:03,697 --> 00:07:04,923
{\pos(120,250)}Je suis gros.

134
00:07:07,365 --> 00:07:08,385
Comme partout,

135
00:07:08,553 --> 00:07:10,533
il y a plusieurs groupes.

136
00:07:14,754 --> 00:07:16,000
Non ! Les Gleeks !

137
00:07:16,125 --> 00:07:19,236
<i>C'est un garçon aux cheveux blonds</i>

138
00:07:20,250 --> 00:07:22,263
<i>qui a un ami potelé</i>

139
00:07:22,388 --> 00:07:25,009
<i>qui vient de Old Bayonne.</i>

140
00:07:30,105 --> 00:07:32,262
Regarde,
la première star que je vois.

141
00:07:32,387 --> 00:07:35,799
C'est Milan Stone,
la star de <i>16 and Bitchy</i> sur MTV.

142
00:07:36,206 --> 00:07:38,080
{\pos(265,250)}Vous appelez ça un double D ?

143
00:07:39,251 --> 00:07:42,293
La première star que je rencontre
sur laquelle je me suis touché.

144
00:07:42,418 --> 00:07:44,094
Je fais quoi ? Je dis quoi ?

145
00:07:44,219 --> 00:07:45,423
Salut frangine.

146
00:07:45,590 --> 00:07:47,462
- Frangine ?
- Salut les Koontz.

147
00:07:47,801 --> 00:07:48,890
C'est Kuntz.

148
00:07:49,657 --> 00:07:51,459
T'as un ami ?
C'est pas croyable.

149
00:07:51,584 --> 00:07:53,911
Ce qui t'en fait combien ? Un ?

150
00:07:54,938 --> 00:07:57,245
Mais gros comme ça,
il compte pour un et demi.

151
00:08:00,425 --> 00:08:02,981
- Je suis ton plus gros...
- Tais-toi, grosse baleine.

152
00:08:03,355 --> 00:08:04,934
Grosse baleine ?

153
00:08:05,235 --> 00:08:08,699
Si l'un de vous s'approche
à moins de cinq mètres, je le taze.

154
00:08:10,323 --> 00:08:12,741
Elle est encore mieux en vrai.

155
00:08:15,851 --> 00:08:16,830
La voilà.

156
00:08:16,996 --> 00:08:17,872
J'oubliais,

157
00:08:18,039 --> 00:08:21,198
mais j'ai fait un rêve avec
de la crème pour le corps à la lavande,

158
00:08:21,323 --> 00:08:23,024
une banquette de PT Cruiser,

159
00:08:23,149 --> 00:08:24,959
et la partie inférieure de Jeena.

160
00:08:25,084 --> 00:08:27,209
Très cool. Très sexuel.

161
00:08:27,632 --> 00:08:29,883
Elle est parfaite pour moi. Regarde.

162
00:08:30,051 --> 00:08:32,636
Elle porte des <i>Sneakers</i>.
Et moi aussi.

163
00:08:32,804 --> 00:08:35,054
Elle écoute de la musique.
Et j'adore ça.

164
00:08:35,682 --> 00:08:38,446
Son t-shirt dit : "Tibet Libre".
Et je t'ai dit quoi ?

165
00:08:38,571 --> 00:08:41,103
- Qu'on manque de liberté.
- C'était écrit !

166
00:08:41,271 --> 00:08:42,314
Va lui parler.

167
00:08:44,162 --> 00:08:47,320
Je m'appelle Mondo.
Je suis nouveau, comme tu le vois.

168
00:08:47,445 --> 00:08:49,712
Je suis un beau gosse, original et...

169
00:08:49,837 --> 00:08:52,258
- Salut.
- Je repousse les beaux mecs.

170
00:08:52,383 --> 00:08:54,144
On a un truc en commun.

171
00:08:56,661 --> 00:08:58,860
Et, taré, tu viens de pénétrer
au Turkistan,

172
00:08:58,985 --> 00:09:01,248
et toute intrusion entraîne punition.

173
00:09:01,416 --> 00:09:03,459
Je vais lancer
mes missiles à abrutis.

174
00:09:04,869 --> 00:09:07,535
- Je t'ai dit quoi ?
- Les livres causent pas le cancer.

175
00:09:07,660 --> 00:09:10,467
- Cible trouvée !
- Non, l'autre truc.

176
00:09:10,996 --> 00:09:13,950
Si j'arrête pas de frapper,
je sortirais jamais avec toi.

177
00:09:14,679 --> 00:09:15,991
Te tracasse pas.

178
00:09:16,116 --> 00:09:19,555
Tu détiens le record de durée
d'un nouveau sans tire-slip.

179
00:09:19,680 --> 00:09:20,889
Onze minutes !

180
00:09:21,519 --> 00:09:22,992
C'est quoi ça ?

181
00:09:23,852 --> 00:09:26,925
Enlevez vos sourires cochons
de vos figures de boutonneux.

182
00:09:27,050 --> 00:09:28,882
Il s'agit de sexualité.

183
00:09:29,007 --> 00:09:32,362
Avant que vous pensiez
qu'il s'agit d'un jeu et de s'amuser...

184
00:09:32,529 --> 00:09:33,781
Oui, s'il vous plaît.

185
00:09:33,948 --> 00:09:36,622
Wadska, calme-toi,
ou je t'envoie en colle.

186
00:09:37,256 --> 00:09:40,944
Bien que cette institution
fonctionne grâce aux impôts de l'état,

187
00:09:41,069 --> 00:09:43,373
je tolère pas la captivité
entre ses murs.

188
00:09:43,541 --> 00:09:45,426
L'éducation publique me convient pas.

189
00:09:45,709 --> 00:09:47,504
Par contre, vandaliser l'affichage

190
00:09:47,754 --> 00:09:50,881
OUBLIEZ PAS VOS BITES



avec des obscénités, ça te plaît.

191
00:09:51,006 --> 00:09:52,257
Liberté d'expression !

192
00:09:52,425 --> 00:09:54,927
On assassine mes envies de poésie.

193
00:09:55,094 --> 00:09:57,328
- Rebellons-nous !
- Désolée, Mlle Teets.

194
00:09:57,453 --> 00:09:59,015
Il a un nouveau traitement.

195
00:09:59,182 --> 00:10:00,265
Désole, désolé.

196
00:10:00,433 --> 00:10:01,689
Le frère de Jeena ?

197
00:10:01,814 --> 00:10:03,324
Woodford. Le nouveau.

198
00:10:03,449 --> 00:10:05,055
Arrêtez de papoter !

199
00:10:05,915 --> 00:10:07,505
Tu te portes bien, toi, non ?

200
00:10:07,630 --> 00:10:09,983
T'inquiète pas.
Tu vas t'adapter à ton corps.

201
00:10:10,151 --> 00:10:11,141
Comme moi.

202
00:10:12,779 --> 00:10:16,307
La leçon d'aujourd'hui porte
sur une menace pour tous :

203
00:10:16,432 --> 00:10:18,876
Les maladies sexuellement
transmissibles.

204
00:10:19,160 --> 00:10:20,911
Donc mettez vos lunettes 3D.

205
00:10:22,914 --> 00:10:23,830
<i>MST en 3D</i>

206
00:10:26,334 --> 00:10:28,620
Comme on se retrouve,
mon vieil ennemi.

207
00:10:30,964 --> 00:10:32,665
Comment je choisis ma planche ?

208
00:10:32,790 --> 00:10:35,105
Choisir une planche,
c'est pas choisir une nana.

209
00:10:35,230 --> 00:10:36,445
Faut être exigeant.

210
00:10:36,570 --> 00:10:39,470
- Elle doit venir à toi.
- Comme Harry Potter et sa baguette ?

211
00:10:39,595 --> 00:10:42,057
Ou les Na'vi et leur <i>Ikran</i>
dans <i>Avatar ?</i>

212
00:10:42,224 --> 00:10:44,138
Exactement, mais en plus cool.

213
00:10:44,560 --> 00:10:46,083
Celle-ci par exemple ?

214
00:10:54,612 --> 00:10:57,322
- C'est ma planche.
- Tu es sûr ?

215
00:10:57,490 --> 00:10:58,800
C'est ma planche !

216
00:10:59,617 --> 00:11:00,862
Peut-être pas.

217
00:11:01,449 --> 00:11:03,938
- Voilà, 100 $.
- Je sais pas.

218
00:11:04,063 --> 00:11:07,583
Maman m'a dit d'utiliser
sa carte bleue que pour les urgences.

219
00:11:07,750 --> 00:11:09,627
En Californie, ne pas avoir de surf,

220
00:11:09,960 --> 00:11:11,236
c'est une urgence.

221
00:11:12,297 --> 00:11:14,756
- Tu as ton surf et t'es prêt à...
- Donne-moi ça.

222
00:11:17,239 --> 00:11:18,439
C'est bien mieux.

223
00:11:22,304 --> 00:11:23,933
Vous avez été serveuse de bar,

224
00:11:24,100 --> 00:11:26,518
une sirène-serveuse, et Coyote Girl.

225
00:11:26,686 --> 00:11:30,133
Pour ma défense, servir était mieux
que de bosser à genoux.

226
00:11:39,157 --> 00:11:40,954
C'est peut-être pas une bonne idée.

227
00:11:41,079 --> 00:11:42,514
J'ai une bite-board.

228
00:11:42,639 --> 00:11:44,200
Une bite-board, Woody.

229
00:11:46,539 --> 00:11:50,255
Crois-moi, une seule vague,
et tous tes problèmes disparaîtront.

230
00:11:50,584 --> 00:11:52,420
Mangez ça, losers !

231
00:11:53,463 --> 00:11:56,214
Yo, Jeena.
Quoi de neuf, bébé ?

232
00:11:58,073 --> 00:11:59,640
C'est l'heure de surfer.

233
00:11:59,765 --> 00:12:02,137
L'heure de commencer à surfer.

234
00:12:02,305 --> 00:12:04,197
On dit quoi quand on va surfer ?

235
00:12:16,736 --> 00:12:17,736
Lève la tête.

236
00:12:23,298 --> 00:12:25,673
Ça y est, grosse daube, t'es mort.

237
00:12:28,081 --> 00:12:31,038
Je suis plus excité qu'énervé
alors je te laisse vivre.

238
00:12:31,163 --> 00:12:34,127
Mais tu es interdit de surf
sur cette plage pour toujours.

239
00:12:34,294 --> 00:12:37,215
{\pos(120,260)}- Turk, allez. C'est un local.
- T'es banni aussi.

240
00:12:38,591 --> 00:12:41,677
{\pos(120,260)}C'est une plage publique.
Tu peux pas bannir les gens.

241
00:12:41,844 --> 00:12:42,845
{\pos(120,250)}La ferme.

242
00:12:43,012 --> 00:12:45,362
{\pos(120,260)}Je vais te dire.
Tu survis à Baby Beach,

243
00:12:45,487 --> 00:12:47,130
{\pos(120,250)}et je vous laisse surfer ici.

244
00:12:47,255 --> 00:12:49,890
{\pos(120,260)}Baby beach ?
Ça a l'air plutôt facile. C'est où ?

245
00:12:52,480 --> 00:12:56,066
- On l'appelait : Le roc de la mort.
- C'était pas terrible pour le tourisme.

246
00:12:56,234 --> 00:12:58,693
On devrait le rechanger.
Ça sauverait des vies.

247
00:12:58,861 --> 00:13:01,783
T'as jusqu'à 16 h demain.
Pour la marée haute.

248
00:13:03,533 --> 00:13:04,908
Ma bite -board !

249
00:13:06,892 --> 00:13:09,746
Si j'abandonne,
j'aurais encore ma chance avec Jeena ?

250
00:13:09,914 --> 00:13:12,613
Sûr, les femmes préfèrent toujours
les lâches sensibles

251
00:13:12,738 --> 00:13:14,548
aux casse-cous sexy téméraires.

252
00:13:14,673 --> 00:13:17,236
Messieurs, excusez mon retard.

253
00:13:17,672 --> 00:13:20,632
{\pub}Je me suis permis de préparer
une simulation de Baby Beach.

254
00:13:20,800 --> 00:13:21,938
{\pos(120,250)}C'est Mini-Mondo.

255
00:13:22,063 --> 00:13:24,844
{\pos(120,260)}Un corps de femme enceinte
et la tête de Justin Bieber.

256
00:13:24,969 --> 00:13:28,062
{\pos(115,260)}Tu sautes au bout du ponton.
Et t'essaies d'en sortir vivant.

257
00:13:28,187 --> 00:13:30,600
{\pos(120,260)}Il faudra passer
entre ces rangées de rochers,

258
00:13:30,767 --> 00:13:34,147
{\pos(115,260)}et sortir par le Trou de Miley,
ainsi nommé car jamais pénétré

259
00:13:34,313 --> 00:13:35,690
{\pos(120,250)}par aucun homme ni Jonas.

260
00:13:36,720 --> 00:13:38,372
- Tu hyperventiles ?
- Un peu.

261
00:13:38,497 --> 00:13:41,048
Y avait un hamburger dans ce sac
et j'aime l'odeur.

262
00:13:41,173 --> 00:13:43,280
- Tu vas aller surfer là ?
- Je sais pas.

263
00:13:43,448 --> 00:13:45,795
Je pense que oui,
puis je pense à des seins.

264
00:13:45,920 --> 00:13:47,604
Et puis, que je ne devrais pas.

265
00:13:48,261 --> 00:13:50,890
Ton problème, c'est que tu t'égares.

266
00:13:51,015 --> 00:13:53,248
Tu as besoin de te relaxer
pour te concentrer

267
00:13:53,416 --> 00:13:55,068
pour savoir ce que tu veux.

268
00:13:55,193 --> 00:13:57,091
Comment je suis censé faire ça ?

269
00:13:57,216 --> 00:13:58,378
Le van de Loonie.

270
00:14:02,258 --> 00:14:03,758
Il me faut un verre.

271
00:14:11,135 --> 00:14:13,446
Trouvez-vous une table.
J'ai les mains pleines.

272
00:14:13,571 --> 00:14:14,383
Merci.

273
00:14:18,362 --> 00:14:20,184
Table cinq ! Allez !

274
00:14:23,750 --> 00:14:25,796
Tu t'es déjà trouvé confronté

275
00:14:25,921 --> 00:14:28,283
à une décision de vie ou de mort ?

276
00:14:29,841 --> 00:14:33,538
C'était le troisième et dernier mois
de l'opération "tempête du désert",

277
00:14:33,706 --> 00:14:35,332
Le pétrole brûlait partout.

278
00:14:35,500 --> 00:14:38,442
Le ciel en était noir à midi.

279
00:14:38,567 --> 00:14:40,744
À trois kilomètres
au nord de Koweït-city,

280
00:14:40,869 --> 00:14:43,571
j'ai été séparé de ma section,

281
00:14:43,883 --> 00:14:44,966
T'as fait quoi ?

282
00:14:45,544 --> 00:14:49,179
J'ai pété un câble !
J'ai passé trois ans en asile.

283
00:14:49,347 --> 00:14:52,155
Comment crois-tu que j'ai fini
par vivre dans un van ?

284
00:14:52,642 --> 00:14:54,707
Je sens encore le houmos !

285
00:14:55,812 --> 00:14:56,937
De la pita ?

286
00:14:58,304 --> 00:15:02,155
- Toujours inquiet pour Baby Beach ?
- Quelle plage ? Je suis défoncé.

287
00:15:02,280 --> 00:15:04,492
Je flippe complet.
J'ai carrément faim.

288
00:15:04,617 --> 00:15:06,332
Ton nez ressemble à un pénis.

289
00:15:06,891 --> 00:15:09,029
Ce van est génial.

290
00:15:12,070 --> 00:15:14,116
Tu aimes mes trophées, chérie ?

291
00:15:14,241 --> 00:15:17,114
Tu es une vahiné spéciale,
Babs Brando.

292
00:15:17,239 --> 00:15:20,585
Tu es née avec le don spécial
de servir les clients,

293
00:15:20,753 --> 00:15:23,474
et tu dois le partager avec le monde.

294
00:15:23,599 --> 00:15:24,631
Merci, Tang.

295
00:15:24,799 --> 00:15:26,794
Mais je suis venue faire carrière.

296
00:15:26,919 --> 00:15:29,719
Pour une fois
que je devais pas bosser sur le dos.

297
00:15:35,184 --> 00:15:38,645
- Si la vie te donne des papayes,
- Tu en fais de la "papayade" ?

298
00:15:38,813 --> 00:15:41,362
Tu mélanges ça avec du rhum,
tu rajoutes une ombrelle

299
00:15:41,487 --> 00:15:43,998
et tu le vends aux touristes
pour neuf dollars.

300
00:15:44,123 --> 00:15:45,735
C'est quoi la "papayade" ?

301
00:15:45,903 --> 00:15:48,905
Il te faudra apprendre ça
si tu veux bosser ici.

302
00:15:49,520 --> 00:15:50,719
Je ne sais pas.

303
00:15:55,985 --> 00:15:57,122
Je prends le job.

304
00:15:57,623 --> 00:15:59,541
Voilà ton uniforme.

305
00:16:00,599 --> 00:16:01,838
J'ai une otarie morte.

306
00:16:01,963 --> 00:16:04,349
- Jetons-la pour voir où elle passe.
- Pourquoi ?

307
00:16:04,474 --> 00:16:07,212
Elle suivra le meilleur chemin,
celui que tu dois prendre.

308
00:16:07,337 --> 00:16:09,510
Où t'as trouvé une otarie morte ?

309
00:16:09,677 --> 00:16:11,344
Tu poses trop de questions.

310
00:16:15,224 --> 00:16:18,143
On a appris quelque chose.
Ces requins ont la dalle.

311
00:16:19,078 --> 00:16:21,450
C'est la marée haute.
Il faut que je me tire.

312
00:16:21,575 --> 00:16:22,788
Tu te chies ?

313
00:16:23,691 --> 00:16:25,297
Non, j'aimerais surfer ici.

314
00:16:25,422 --> 00:16:29,024
Mais je n'ai plus de planche,
à cause de "quelqu'un".

315
00:16:29,149 --> 00:16:31,043
Alors peut-être un autre jour.

316
00:16:31,949 --> 00:16:34,451
Voilà !
T'as été un vrai frère pour moi.

317
00:16:34,619 --> 00:16:36,465
Et j'en avais jamais eu avant.

318
00:16:36,590 --> 00:16:38,543
J'ai toujours été solitaire.

319
00:16:38,668 --> 00:16:41,904
Mais c'était marrant
d'être solitaire à deux.

320
00:16:42,210 --> 00:16:45,187
Merci, mec.
Ça veut dire beaucoup pour moi.

321
00:16:45,312 --> 00:16:47,866
- C'est rien.
- Mais ton timing craint.

322
00:16:55,264 --> 00:16:56,438
Passe-moi ce surf.

323
00:16:56,563 --> 00:16:59,601
{\pos(110,260)}Je nous ai mis dans ce merdier,
je vais nous en sortir.

324
00:16:59,769 --> 00:17:01,891
{\pos(110,250)}Je suis venu ici me faire un nom.

325
00:17:02,016 --> 00:17:04,105
{\pos(120,250)}Et c'est ce que je vais faire.

326
00:17:04,273 --> 00:17:05,670
{\pos(120,250)}Et si je meurs,

327
00:17:05,795 --> 00:17:09,552
{\pos(110,260)}l'amour de ma vie se rappellera
mon nom pour toujours.

328
00:17:09,677 --> 00:17:11,734
{\pos(120,250)}Sois prudent, Mongo.

329
00:17:12,031 --> 00:17:13,278
C'était presque ça.

330
00:17:14,237 --> 00:17:15,208
Attends.

331
00:17:15,911 --> 00:17:16,982
Bonne chance.

332
00:17:21,185 --> 00:17:22,749
Pas par là !

333
00:17:46,303 --> 00:17:48,660
{\pub}{\pos(120,260)}C'est comme ça
que naissent les légendes.

334
00:17:57,994 --> 00:18:00,286
Le Trou de Miley !

335
00:18:02,330 --> 00:18:03,582
Merde !

336
00:18:29,607 --> 00:18:30,692
T'es vivant.

337
00:18:31,234 --> 00:18:34,400
- Il s'est passé quoi ?
- Tu t'es tapé une vague énorme.

338
00:18:34,739 --> 00:18:37,381
Après t'as collé une langue à Loonie
pendant bien 4 min.

339
00:18:40,161 --> 00:18:41,766
Mais la super nouvelle,

340
00:18:41,891 --> 00:18:44,539
c'est que ton organe reproducteur
fonctionne toujours.

341
00:18:44,707 --> 00:18:46,374
Mondo a la gaule.

342
00:18:46,542 --> 00:18:48,668
C'est pas ce que vous croyez.
Enfin, si.

343
00:18:48,836 --> 00:18:51,973
Mais c'est pas
à cause de la langue de Loonie.

344
00:18:52,632 --> 00:18:54,902
J'hallucine comment tu l'as bouffé.

345
00:18:55,974 --> 00:18:58,664
Et tu es officiellement dé-banni
de ma plage.

346
00:18:59,138 --> 00:19:00,775
Tu as été incroyable.

347
00:19:01,143 --> 00:19:02,560
Et je sais pas pourquoi,

348
00:19:02,685 --> 00:19:05,770
mais quelque chose en toi,
a un effet apaisant sur moi.

349
00:19:05,937 --> 00:19:08,954
Mon pote,
elle est attirée par tes seins.

350
00:19:09,953 --> 00:19:12,438
Je peux te demander quelque chose ?

351
00:19:12,563 --> 00:19:14,881
Est-ce qu'un jour, peut-être, tu...

352
00:19:16,989 --> 00:19:19,574
Tu penses quoi de la crème
pour le corps à la lavande ?

353
00:19:19,741 --> 00:19:21,522
J'hydrate mes cuisses avec.

354
00:19:21,647 --> 00:19:23,063
On se voit en cours.

355
00:19:23,188 --> 00:19:24,786
Crétins !

356
00:19:26,004 --> 00:19:28,940
Elle connaît ton nom.
Première étape, mec.

357
00:19:30,079 --> 00:19:31,555
Allons surfer.

358
00:19:37,051 --> 00:19:39,895
Tout le monde m'entourait
et même Turk m'a montré du respect.

359
00:19:40,326 --> 00:19:41,367
Plus ou moins.

360
00:19:41,492 --> 00:19:44,216
C'est bien, chéri.
Je suis contente que tu te plaises ici.

361
00:19:48,071 --> 00:19:50,638
- Je cherchais mon frisbee.
- Celui-là ?

362
00:19:52,883 --> 00:19:54,285
Je rajoute une assiette.

363
00:19:54,609 --> 00:19:55,872
Alors, Mlle Brando,

364
00:19:55,997 --> 00:19:58,056
vous bossez au Tiki Taco.

365
00:19:58,181 --> 00:19:59,782
- Ça vous plaît ?
- Ça va.

366
00:19:59,949 --> 00:20:02,242
Ravie de plus mettre
mon grappin sur les mecs.

367
00:20:09,311 --> 00:20:11,809
Alors, la Californie
correspond à tes attentes ?

368
00:20:13,212 --> 00:20:15,236
- C'est mieux.
- Mondo, regarde.

369
00:20:15,548 --> 00:20:18,341
Le cycle solaire des miches
est presque terminé.

370
00:20:18,509 --> 00:20:20,807
Elles se préparent
à rattacher leurs soutifs...

371
00:20:20,932 --> 00:20:21,743
Merde.

372
00:20:21,868 --> 00:20:23,960
Faisons-le style New Jersey.

373
00:20:24,676 --> 00:20:25,829
Un rat !

374
00:20:27,508 --> 00:20:30,520
Et l'élève devint le maître.

375
00:20:35,986 --> 00:20:39,136
Sous-titres : Ballantino
Merci à Croquette et Cable.

